Previous Entry Share Next Entry
Птичий язык.
antonapostol



Моим вторым родным языком должен бы быть молдавский диалект румынского, но я его не знаю, только несколько слов. А нужды учить нет, так как все мои многочисленные молдавские родственники свободно говорят по-русски, а я в Молдове постоянно никогда не жил.

В школе и институте я учил немецкий, естественно, по классической методике. Его я тоже не знаю вовсе.

Потом я пошел учить английский на курсы. Учили по знаменитому учебнику Бонк. На английском я говорю, вот на ирландскую работу таки взяли.

Потом в Монреале я от нечего делать пошел учить французский, тоже по некоей классической методике. Дальше учил его с перерывами в Москве и Йоханнесбурге. На нем я говорю средне.

В Ереване я выучил армянские буквы и несколько армянских слов.

Потом в Хартуме я выучил несколько слов по-арабски,  в основном числа и слова “вправо”, “влево”, “вперед”. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы торговаться на базаре и объяснить водителю тук-тука куда ехать.

По-амхарски могу сказать “здравствуйте”, “спасибо”, “ты красивая” и “нет проблем”. Первые два из этих слов знаю еще на многих языках, что обычно располагает ко мне их носителей, а я этим пользуюсь.

Имея такой богатый опыт и попав в замечательный город Мапуту, отчего бы не заняться португальским? Только буду делать это не по классическому методу, а по народному - тому, который научно именуется по-английски птичьим или голубиным языком (pidgin language).  По-русски это называется “твоя-моя”. То есть – услыхал новое слово, и понеслась, а грамматику побоку, нехай сама приходит! И посмотрим, что из этого выйдет. В любом случае, будет весело и будет мне реальная уважуха от местных.

И за мой кривой португальский теперь меня не чмырить! Вот, это псто идет как disclaimer, отмазка, то есть.

А у вас есть подобный опыт говорения птичьим языком?



Вера-се а эшта планета жовиала!




promo antonapostol november 2, 20:58 34
Buy for 20 tokens
И когда в океан ввечеру Погрузится небесное око, Рыболовов из племени кру Паруса забредают далёко. И про каждого слава идёт, Что отважнее нет пред бедою, Что одною рукой он спасёт И ограбит другою рукою. Николай Гумилёв, "Либерия". В Монровии есть два интересных трущобных…

  • 1
Атенцион Атенцион!

Антоша говорит по португальски в жж
Весь Жриксон читает взапой его уже

а, красава! а чо, правда читают иль для рифмы? ))

Да вы полиглот! Я владею: казахским, турецким, арабским ну и русским :))

рахмет, шукран и от полиглота слышу :)

чё чё?
это я про последнее предложение ))))

пожалуй, по-народному я только турецкий учила.
татарский был в школе обязаловкой.. но для русских только так - бытовой набор и стишки-песенки. Знаю - как бы да бы, постольку поскольку. Да и - нафиг он мне нужен? Разве что - с турецким похож чуток.
французский.. еле еле.. практики никакой после универа, поэтому - могу сказать как меня зовут и так - кусками..
английский - Аракин forever! с Бонком как-то не "советовали" знакомиться почему-то. А потом я уже и не узнавала - почему не "советовали". Лень, видать.

Португальским поделитесь? :) На грамматику не претендую :)

Это типа мой слоган - "увидимся на этой веселой планете" - на птичьем португальском.

так-то, конечно, не жалко. Lingua Portugesa esta bonita )

Обычно по-русски "птичий язык" означает совсем иное: профессиональный жаргон, понятный только посвящённым. Как, напр., блатная музыка. Лично я с ходу могу припомнить выражение "птичий яык" у Герцена, в "Былом и думах", где оно вложен, кажись, в уста астронома Пороховщикова, который слушает споры молодёжи о "трансценденции" и "отрицании отрицания".
То есть, мне не известны такие значения этого русского выражения, которые связывали бы его с упрощённым "пиджином".

ну, поспорить трудно. как ты понимаешь, я просто перевел это понятие с английского. давай тогда его называть по созвучию - пижонский язык. тем более, что это суть хорошо передает.

В школе и в институте учил английский - ноль.

Твой подход абсолютно правильный - только на слух и в жопу произношение.
Теоретики из России, которые занимаются прононсом 50% от учебного процесса, оказываются в глубокой попе при первом же столкновении с реальным носителем языка. После "Битте зер или ма сапель" их моментально расшифровывают.

Я освоил немецкий когда учился в джазовой школе в Берне. На слух.
Щас тоже самое с французским и малагасийским.

Нет проблем - главное не стеснятся разговаривать.

все верно. думаю, кстати, именно из-за этого я и по-английски и по-французски до сих пор плохо понимаю, что другие говорят, хотя сам могу сказать много. Но иногда это и к лучшему ))))

слушай, вот как раз сегодня утром обсуждал с местными, когда в Мапуту отлив - чо, вода к вашему берегу уходит что ли? ))

Нее...я с языками вообще туго...бездарь :-)))

Я тоже раньше так думал. )
про флаги же нормально втыкаешь, значит сможешь и с языками.

Нулевой. Поэтому турист-одиночка, правда, есть еще другая причина, ходит только по украинским дебрям ...
Вы - большой знаток птичьего языка - читали последнюю его запись в ЖЖ?
Вы можете сказать: почему никто не комментирует его записи? Он пишет муру? Только честно: он не знает обид. И не мстит никому.

Edited at 2012-05-04 03:32 pm (UTC)

Re: Птичьий язык

пишет он вполне достойно.
но не раскурчен, в наше время сложно без этого.

Я на птичьем - на своем профжаргоне говорю. он же пижонский, он же блатной. никто не понимает. даже свои не всегда. такие же пижоны)))

что касается "твоя-моя" - предпочитаю язык тела)))

одно другое дополняет, чо

О схожести с "цыганом"...

До цыгана - мне далеко, как до неба: не та выносливость, да и темперамент не цыганский...

Хм, умею ругаться на идиш, знаю пару слов на цыганском, немного польского, нормально украинский, хорошо белорусский, несколько десятков слов на узбекском...

а, молодца! я цыганских слов не знаю, кроме - хэй ромалы ))
оц-тоц-первертоц!

"По-птичьи" говорила на албанском. Там английский не знают, надо было выкручиваться :)
Из Израиля по несколько ивритских слов привожу :))

А еще когда с узбекским заводом работала, у нас в ходу было узбекское слово "хоп" (ок). Решаешь какой-нибудь вопрос по телефону - "Хоп?", - "Хоп!" Здорово!

о, за албанский - мегазачот!

Коллега. Я тоже из нескольких языков знаю понемногу)))

(Deleted comment)
на африкаанс поздороваться уже словно обматерить :)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account