?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Хач, Хачик, Хачикян.
antonapostol





Разные народы имеют для других, особенно соседних, шутливые либо обидные прозвища. Например, в России говорят про украинцев – “хохол”, про белорусов – “бульбаш”, про молдован – “мамалыжник”, а про всех почти жителей Кавказа без разбора – “хачик” или “хач”.
 
Попробуем разобраться, откуда могло взяться слово “хачик”.
 
Поначалу, однако, мы придем в легкое замешательство. Дело в том, что по-армянски “хач” значит “крест”. Есть армянское имя Хачатур, означающее “Дающий Крест”. А Хачик – это сокращение от Хачатура.
 
Так что навряд ли в качестве прозвища могли взять название святыни - слово “крест”.
 
Но еще есть фамилии, от этого слова прозводные – Хачатурян, Хачиян, Хачикян. Мои армянские друзья говорят, что, по-видимому, в русский язык слово “хачик” пошло от фамили Хачикян, и это очень похоже на правду. Этим самым Хачикяном был блистательный Фрунзик Мкртчян в фильме “Мимино”. Все его помнят.
 
- Ты любишь толма?
- Нет.

- Потому что у вас не умеют готовить толма. 
 

- Скажите, свидетель Хачикян, подсудимый испытывал личную неприязнь к потерпевшему?
- Испитывал. Сказал, что такую личную неприязнь я испитываю к потерпевшему, что кушать не могу. 
....
 
- Это что же, подсудимый в Москву без денег приехал?
- Слушай, какой нормальный человек в Москву без денег приедет? Он пошел в ресторан, туда-сюда, закусили... Кончились. 
.... 

- У нас в Дилижане кран открываешь, вода течет – второе место в мире занимает. 
 
Думаю, он так полюбился зрителям, что фамилия его героя стала именем нарицательным и распространилась на всех кавказцев. И теперь понятно, почему грузина нельза назвать “хачиком”. Потому что в фильме отдельно был армянин Мкртчян, отдельно грузин Кикабидзе. Выходит, Кикабидзе-Мимино олицетворял собой грузин, Мкртчян-Хачикян – весь остальной Кавказ.
 
Но в наше время, к сожалению, слово “хачик” в русском языке стало уничижительным.







promo antonapostol november 2, 2016 20:58 26
Buy for 20 tokens
И когда в океан ввечеру Погрузится небесное око, Рыболовов из племени кру Паруса забредают далёко. И про каждого слава идёт, Что отважнее нет пред бедою, Что одною рукой он спасёт И ограбит другою рукою. Николай Гумилёв, "Либерия". В Монровии есть два интересных трущобных…

  • 1
Кажется так крестьян армянских называли. Ну, а может быть, как некоторые в русском народе немцев Фрицами зовут, потому что это популярное немецкое имя, так и Хачиками, потому как Хачатур распространенное армянское имя?

вполне может быть. это лишь моя версия, тем более я очень люблю Фрунзика. Привет Эфиопии от братской Армении!

в нашем институте парень один учился-молдованин, по фамилии Мамалыга)))

отож ) я ж ведь и сам наполовину молдованин )

а украинцы или хохлы русских называют кацапами :)))

не без этого. Думаю, можно целый словарь составить, кто кого как называет :)

Также во время первой мировой, например, немцы всех русских Иванами называли.

Слишком сложно у Вас.
Наверняка просто от имени, как и прозвища представителей других национальностей. Русские - Иваны, "ваньки", немцы - "фрицы" и т.д.

возможно. но мне нравится идея про фрунзика.
вот, кстати, интересно, давно ли кавказцев так называют-то?

спасибо за экскурс))
ну, я тоже не понимаю, почему особенно хохлы испытывают очень сильную личную неприязнь, когда их так называют? сколько мне пытались объяснить, все-равно не понимаю. Я же не обижаюсь, когда меня москалем называют, я даже на это могу не обратить внимание...а для них, "хохол" это оскорбление в высшей степени

- Это что же, подсудимый в Москву без денег приехал?
- Слушай, какой нормальный человек в Москву без денег приедет? Он пошел в ресторан, туда-сюда, закусили... Кончились.

тут даже красивее, не "нормальный", а "моральный"

русо туристо, облико морале ))

Насколько я помню, "хачик" - это по-армянски нательный крестик.

да, дословно это "крестик". Но про нательный крест говорят просто "крест" - "хач", только что спросил у армян.

интересный пост. я думала, что это пошло от имени или фамилии. а вот "наташа" в Турции и Египте раздражает ужасно :(

почти в тему, дико ругательная нетолерантная карта от Васи Ложкина: http://okobaka.ru/wp-content/_up_loads/2011/01/gimage_651.jpg

ага, как-то так. Великая Роисся )))

Не знаю почему у нас такое ласковое прозвище:)

вот, слово-то по сути хорошее. но в России про это не знают. Так что пытаюсь донести.

(Deleted comment)
армяне, нет, по-другому называют.
но тут, возможно, есть доля правды, как здесь отметили:
"а насчёт хачика знаю такую версию. во время одной из русско-турецких войн, армянские крестьяне говорили солдатам, что они "хач", т.е. носящие кресты, следовательно не-турки и не-курды."
т.е., возможно, раньше называли.

Татарские женщины обижаются, когда их русские и мордовцы называют чаплашками. К счастью слова чаплашка пока нет в Википедии в числе других прозвищ.

Чаплашка, чеплашка (2)
Ударение: на второй слог.
Значение: 1. (ж.) национальный головной убор татар, тюбетейка, каляпуш; 2. (м. и ж.) малокультурный, недалёкий, примитивный человек (обычно коренной национальности), плебей, деревенщина, провинциал; инвектива, обидное прозвище татар.
Регион: Татарстан.
Статус: регионально разговорное; фамильярное во 2-м значении.
Происхождение слова: во 2-м знач. – вер., от названия национального головного убора.
Фиксация в словарях: ср. Ефремова чаплáжка, местн. "шапочка, облегающая темя".
Ср. тж. Даль чаплáжка, вологод., тул. "макушка, темя головы"; костр. "колпак, шапочка вроде ермолки; бабий волосник, под платок"; чеплашка, вологод. "волосник, под платок на голову".
Синонимы: во 2-м знач. – ср. бархан, борх, жабаец, жабай, кагай (когай), калх, калха, колхоман (калхаман), отерёбок-1, скобарь и синонимы, сявка, сявло.

Примеры употребления:

"Я сегодня попала под дождь и сижу сейчас на работе… как чаплашка… УЖАС!" (дневник, Казань).

"У татар есть тоже прозвище: «чаплашка». От головного убора – каляпуш. Если кто видел еврейскую чаплашку, то татарская отличается вышивкой. Каляпуш выговаривается трудно, поэтому «чаплашка». Но самим татарам это, видимо, представляется умышленным и обидным искажением. Поэтому, это слово у нас считается не политкорректным, и мало кто из образованных местных русских решится употребить. Считается плохим тоном" (политический форум, автор из Казани/Москвы).

"И ни разу я не слышала, чтоб татары русским говорили, чтоб те сваливали с их земли!! Наоборот, один раз была свидетельницей, как русская бабушка тат[а]рку назвала чаплашкой, живя в Казани!!!" (комментарий на информпортале, автор из Казани).


В Грузии словом "чатлах" (скорее всего, заимствование из азербайданского или турецкого) обозначают... неготивное отношение к объекту , ругательство в роде "придурок", "недоумок". Помните в Кин-за-за, "чатлане", все тот же корень. С легкой руки сценариста Резо Габриадзе это слово услышал весь Советский Союз)))
Еще жителей Кавказа именуют "лаврушниками", хотя в узком понимании - это грузинские воры в законе, которых хи-хи у нас, в Грузии, уже нет!
"Чурка", "черножопый", "черномазый".
А что же они? В Грузии а слыхала просто "руси", "русули", (русский), но интонация!Правда, стоит отдать должное ксенофобский настроений в Тбилиси не наблюдается. Правда, как всегда грузины на армян 2бочку катят", да это настолько привычное дело, что об этом и писать не охота)))

  • 1