?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Частная коллекция старой техники возле Корка.
antonapostol




Неподалёку от ирландского города Корк возле трассы, ведущей от него на юго-запад, в деревне с незамысловатым названием Хафуэй (Halfway), что значит "Полпути", есть один интересный объект, который мы недавно посетили с Сергеем conrad. Объект этот – придорожный кабак "Рэмбл Инн" (Ramble Inn), хозяин которого совместно с такими же энтузиастами собрал на своём дворе небольшую, но весьма интересную коллекцию различных старинных машин и агрегатов.

Хотя с большой дороги это место и просматривается, но коллекция совершенно частная, музеем, открытым для публики, не является, и попасть туда можно, только лично попросив хозяев, и то лишь при условии их благосклонности. Ну, иногда ещё устраивают фотосессии для свадеб и т.п. по предварительной договорённости. Стоит заметить, что Сергею удалось зайти на этот замечательный объект только с третьей попытки, вероятно, тут сыграла роль его уверенная и спокойная настойчивость.



1. Сам кабак "Рэмбл Инн" (Ramble Inn). Название, казалось бы, простое, но коротко и ёмко перевести на русский язык я его затрудняюсь. Глагол to ramble означает "бродить, странствовать", а inn – постоялый двор или трактир. И тут ещё есть игра слов, так как ramble in будет означать что-то вроде "забреди". Так что, забредём внутрь.



2. Старая реклама виски "Пэдди" (Paddy), одного из трёх наиболее распространённых брэндов ирландского виски наряду с "Джеймсон" и "Талламор Дью".



3. В кабаке, хозяин (слева) с товарищами.



4. Сергей возле бара.



5. Кабак со стороны внутреннего двора, куда мы и направляемся на осмотр экспозиции.



6. Это, судя по всему, кормушка для скота, а название "Уэксфорд" (Wexford) – это город и графство в Ирландии.



7. Водяная колонка.



8. "Забреди в бабушкину кухню" (Ramble in to granny's kitchen). Вероятно, это старое здание трактира с сохранившейся саморисованной вывеской.



9. Теперь в "бабушкиной кухне" расположена мастерская.



10. Фургон.



11. Старый двухэтажный автобус "Лейланд" (Leyland), когда-то ходивший по Корку маршрутом номер 8.



12. Автобус, вид спереди, и камнедробилка. Масштаб, впрочем, разный, автобус в реальности раза в два выше, чем дробилка.



13. Автобус внутри весьма запущен, но ничего, отреставрируют потихоньку.



14. Это, насколько я понимаю в сельском хозяйстве, борона.



15. Ржавый трактор, ожидающий реставрации.



16. Тепловоз. Стоит он на реальных железнодорожных путях, вернее, их отрезке, оказавшемся на территории "Рэмбл Инн". Дело в том, что раньше тут проходила железная дорога из Корка в Кинсейл, которая была потом закрыта.



17. Что это за агрегат, сам не знаю, люлька какая-то. Кто знает, подскажите. Что касается его названия, то "Оуэнебю" (Owenabue) это речка, которая тут протекает, слово "рэмблер", как мы уже знаем, обозначает бродягу (впрочем, не бомжа), а над номером красуется гебр острова Мэн. Возможно, это часть какого-то аттракциона?



18. Вагон 1897 года.



19. Рессора вагона.



20. Очень старый английский паровой трактор 1878 года в рабочем состоянии и титан. Здесь масштаб примерно одинаков.



21. Грузовик "Остин" ("Austin").



22. Трактор "Лейданд" модели 384, такие выпускались в конце 1960-х – начале 1970-х.



23. Тракторный руль.



24. Чешский трактор "Зетор 25", (Zetor 25) выпуск которого начался в 1946 году.



25. Ещё одна камнедробилка.



26. Деревянный фургон.



27. А это уже по дороге обратно в Корк: заброшенный железнодорожный виадук.



28. Виадук, вид снизу.




Автор выражает благодарность хозяевам "Ramble Inn" и Сергею.


Увидимся на этой весёлой планете!

************************

Summary:

Private collection of vintage machines in Halfway village, county Cork, Ireland with gratitude to its owners.


Posts from This Journal by “Ирландия” Tag

  • Come on boys in Green!

    "Гиннесс" пей и "Талламор", День Ирландии пришёл! "Guinness" drink and "Tullamore", Irish Day is…

  • Ирландская прогулка.

    Статья про Ирландию, написанная для журнала "GRAND" по заказу телеканала "Travel+Adventure", Интернет-версия. Остров…

  • Дети лейтенанта Смита и Шинн Фейн.

    В России известны мошенники, когда-то выдававшие себя за детей лейтенанта Шмидта, а в Ирландии, оказывается, существовала местная их…

  • Молния! К нам приехал настоящий блогер.

    Я настоящий блогер! Серёга зря не скажет! Оригинал взят у conrad в Молния! К нам приехал настоящий блогер Свершилось, вчера был тот…

  • Изумрудный Остров.

    Статья про Ирландию, написанная для журнала "Kavkaz Air" по заказу телеканала "Travel+Adventure", Интернет-версия. Все…

  • ДАРТ – дублинская пригородная электричка.

    ДАРТ (DART) – это не тот дротик, который кидают в мишень в игре дартс, и уж тем более не известный киноперсонаж Дарт Вейдер. ДАРТ –…

  • Волшебник Изумрудного Острова.

    Красивые фотографии из Ирландии, оформленные в виде открыток. 1. Ирландские замки. Подробнее здесь. 2. Ирландские пейзажи. 3.…

  • Хоут.

    Хоут (англ. Howth, ирл. Binn Éadair) – это северный пригород Дублина, представляющий из себя округлый полуостров диаметром…

  • Ирландские замки.

    Согласно статистике больше всего замков на единицу площади находится в Уэльсе. Но я уверен, что Ирландия от него не сильно отстала. Замки в…


  • 1
Какое же все яркое) про паррвые тракторы слышу впервые

А локомобиль не слышали?

Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal центрального региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Отличный рассказ, Антон, яркий и душевный.

Ладно, ты мне льстишь :)

тёплый ламповый псто
годится :)

Просто супер! Обожаю такие штуки! Да еще с такой любовью все покрашено/отреставрировано!

Шикарная техника. И местечко офигенное.

Здоров, Макс! Рад видеть )

Зеторы я видел в Мьянме, туда их продавали тысячами в 1960-1970-ые.
Возможно что-то шло на экспорт и в Западную Европу.
Трактора марки Лейланд тоже где-то в ЮВАзии видел, только вспомнить не могу

  • 1