Антон-протон (antonapostol) wrote,
Антон-протон
antonapostol

Categories:

Эстонский панк.




В эстонском языке некоторые буквы не могут стоять в начале слова. Например, буква “б”. Поэтому во многих заимствованных словах она изменилась на “п”. Так “банк” стал “панк”, а “билет” – “пилет”.  Хотя “автобус” остался “бусс”, а “бар” – “баар”.
 
Вот спустились мы в таллиннском аэропорту и стали решать, кому платить за такси.
Егор говорит:
- Ну-ка, кто банкует?
А Рома говорит:
- Поправка, не кто банкует, а кто панкует.
Вот так мы и панковали по очереди. А если нужно было наличное пабло, то снимали в панкомате по панковской карточке.
 
А что касается настоящих эстонских панков – то у них есть известные панк-группы, еще со времен Союза. Две помню – J.M.K.E. и “Великие Луки” (Velikije Luki). Вы их в Ютюбе можете посмотреть. У J.M.K.E. самая известная песня была “Tere Perestroika”, что значит “Здравствуй, Перестройка”.
 
И, в продолжение панковской темы, можно с уверенностью сказать, что there is no future and no sex in Estonia. То есть, у Эстонии, конечно, есть будущее, и в Эстонии, конечно же, есть секс. Но зато в эстонском языке нет будущего времени и слова не различаются по сексам, то есть по полам, то есть по родам. Но в остальном эстонский язык очень сложный – одних только падежей четырнадцать штук.
 
В Санкт-Петербурге все подряд называется “Белые Ночи”, а в Таллинне сейчас проходит кинофестиваль “Черные Ночи”. Потому что если летом ночи белые, то зимой они очень длинные и черные. А рождественская елка, которую поставили на Ратушной Площади в этом году, два раза уже падала. Только когда мы туда пришли, ее уже опять поставили.
 
А “Россия” по-эстонски будет “Venemaa”. Так что, тере Венемаа, а панки - хой! Или наоборот – тере панки, а Венемаа - хой!




Вверху - Дракон на таллиннской ратуше.



Молодые J.M.K.E. на фестивале в Подольске.




Eesti Pank - Эстонский Банк. Старая банкнота в 25 крон. А сейчас - уже евро у них.




Улица Старого Города.




Другая улица.




Старый Тоомас на ратуше - символ Таллинна.




Вид на Старый Город с холма Тоомпеа.




Ратуша.




Продавщицы.




Вирусские Ворота днем.




Вирусские Ворота ночью.



Эстонское плодово-ягодное вино "Пыльтсамаа" и восьмидесятиградусная водка.

Tags: Эстония
Subscribe
promo antonapostol november 2, 2016 20:58 25
Buy for 20 tokens
И когда в океан ввечеру Погрузится небесное око, Рыболовов из племени кру Паруса забредают далёко. И про каждого слава идёт, Что отважнее нет пред бедою, Что одною рукой он спасёт И ограбит другою рукою. Николай Гумилёв, "Либерия". В Монровии есть два интересных трущобных…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments