Previous Entry Share Next Entry
Голуэйский союз писателей.
antonapostol




Решусь высказать такую мысль – самые лучшие писатели – это русские и ирландцы. Из наших, к примеру, Достоевский, Толстой и Чехов. Из ирландцев опять же, к примеру, Джеймс Джойс, Оскар Уайльд и Бернард Шоу. Эти писали на английском языке, и они классики англоязычной литературы, но они все – ирландцы.

Уайльдов теперь стало почти что два. Ибо был такой эстонский писатель – Эдуард Вильде. И его фамилия по-эстонски пишется почти так же, как Уайльд по-английски - Vilde (Вильде) против Wilde (Уайльд). Эстонцы это дело, видать, просекли и сделали вот что – соорудили памятник, на котором эти однофамильцы сидят на одной лавке. Наверное, чтоб любой желающий между ними мог посидеть - на счастье. А ради красоты Вильде даже подписали как Wilde, хотя в родных эстонских словах буква W никогда не встречается.

Уайльд и Вильде, действительно, жили примерно в одно время, но нет никаких свидетельств, что они встречались. Ну, а памятник подарили ирландскому городу Голуэй. Ирландцы его приняли и у себя поставили. А второй такой же, говорят, стоит в самой Эстонии в Тарту.

А на соседней улице уже не вымышленная встреча, а вполне реальный дом, где жила Нора Барнакль - муза и по совместительству жена Джеймса Джойса. Самый его известный роман “Улисс” описывает на семистах страницах всего один день, 16 июня 1904 года, день первого его свидания с Норой. Но, должен признать, я “Улисса” не читал. Да Нора и сама его не читала. Зато полмира прочло.

А из Голуэя мы, конечно же, поехали на Аранские острова, на остров Инишмор. Куда ж еще поехать из Голуэя, как не на Инишмор-то? Там в кабаке познакомились с одним заезжим пожилым ирландцем, который, узнав, что мы русские, удивил нас таким стишком:

Да, да,
         КанадА!
Нет, нет,
        Совет!

Оказалось, он был в Москве еще в восьмидесятых как раз во время хоккейного матча наших с канадцами. Там он жил в одном отеле с канадскими болелами, которые и научили его этой кричалке. Такой простой и в то же время гениальной, что он ее помнит до сих пор. Потом говорит:

- Помню еще супермаркет большой у Красной Площади.
- ГУМ что ли?
- Aга, ГУМ.
- Ну, может и был супермаркет. А сейчас это считай что русский Harrods.

А из Москвы он поехал поездом по Транссибу во Владивосток, оттуда через Находку в Японию. Из Японии привез японскую жену, у которой любимый писатель – Достоевский. Вот так, хоть до Окинавы поезжай, а лучше наших писателей не найти.

А я вот так ту кричалку досочинил, чтоб и про Ирландию было:

Да, да,
          Канада!
Нет, нет,
         Совет!
Бей, бей,
        Голуэй!
Гол, гол,
       Донегол!

А раз такое дело, может и мне “Улисс” прочитать? А кто из вас его читал? Ну-ка признавайтесь, будет вам от меня и от всей Ирландии респект.



Увидимся на этой веселой планете!


На фото вверху - Поле в Голуэе.




Бернард Шоу. Художник Барри Мэгуайр (Barrie Maguire).




Оскар Уайльд. Художник Кеннет Ружо (Kenneth Rougeau).




Джойс и Нора. Художник Джон Нолан (John Nolan).




Девушка поет песни между Уайльдом и Вильде.




Тот же памятник в Тарту. Фото из Интернета.




Тетю Нору дома не застали. Фото kino_kate




Кораблики и домики.




Старые лодки.




У кабака.




Еще на улице.




Цветы в траве.




Пожарная станция.




Узоры.


  • 1
(Deleted comment)
Нет. Я ж написал про это. А сейчас деваться некуда, надо прочесть.

(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
Чудесные места! Раз уж зашла речь об Аранах, там есть Богом забытый Инишман, на котором жил драматург Джон Синг, известный не столько своими пьесами, сколько тем, что подарил современному миру слово "плейбой".

Инишман - да, Средний Остров.
Круто, про плейбоя не знал.

Я читал "Улисса")) не скажу что с удовольствием. думаю, чтобы его с удовольствием читать, надо быть носителем языка так сказать - англичанином или ирландцем. а нам, русским, их приколы не понять))

да, это так. ну хоть на сколько-то процентов если пойму, будет неплохо.

Судя по фоткам - Ирландия плоская и прямоугольная. Половина пи во всём.

Голуэй, действительно, плоский. Но вообще есть гористые места. А про прямоугольники вы верно почувствовали, Ирландия весьма квадратна.

Я героически пыталась читать отдельные главы в журналах. Действительно муть, хотя Кафка гораздо хуже.
Кстати, там по ходу текста несколько раз вспоминается англо-бурская война. Актуально, чё. ;-) А 16.06 – день расстрела в Соуэто, поэтому запоминается хорошо.

Майн Рид родился в Ирландии. И ГГ самого популярного у нас его романа – тоже ирландец.
Конан Дойль – тоже ирландец. Но неправильный, как д'Артаньян – неправильный армянин. Ымперец.

Слушай, круто, я бы про Соуэто сам, пожалуй, не вспомнил ! Спасибо. А ведь, если правильно помню, мы именно в этот день год назад гуляли по Соуэто. Интересно история-то заворачивается.

Для меня, честно говоря, язык не важен. Мне важней что хотел сказать автор, а не как. Поэтому и вопрос о том, кто лучший писатель для меня открыт, и "Улисса" я хоть и не читаю, но слушаю с удовольствием. Я не слушаю аудиокниги, но для "Улисса" сделала исключение, о чем ничуть не жалею.

аудиокнига по-русски? ссылки случаем нету? а то у меня бумажной книги нету, а в электронном кривоватая, с экрана читать неудобно.

Мы разбирали эту книгу...но как оказалось я не читала...Мы тогда в универе столько книг переворошили - я за год прочла столько, сколько за всю жизнь не прочитала до этого, и не прочитаю, так что Песнь о Нибелунгах, Сиплисимус и пр. - просто легли основным базисом...Слово Улисс помню, и это все...А фотки прикольные...И Писатели бок-о-бок - тоже класс!

Отличная подборка, такое всё яркое и небольшое кажется (или есть).
Про Уайльда и русских писателей соглашусь на все сто. Для Шоу не созрела, наверное, либо просто больше Уайльд нравится.)

небольшое, это да. и яркое, когда Солнце. Сорок оттенков зеленого.

Помню, как в английском пабе ирландец привел мне тот же список писателей, доказывав, что англичане - бездарная нация, присваивающая чужие имена.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account