Антон-протон (antonapostol) wrote,
Антон-протон
antonapostol

Categories:

“НЕ ПРИСЛОНЯТЬСЯ” по-английски.





В России любят превращать надпись “НЕ ПРИСЛОНЯТЬСЯ” на дверях вагонов электричек и метро в “НЕ СЛОНЯТЬСЯ”. Это наиболее классический вариант, возможны и другие, и из других надписей полученные, как стиранием части букв или их элементов, так и добавлением. Из той же “НЕ ПРИСЛОНЯТЬСЯ”, например, еще выходит “НЕ  ПИСОТЬ”. Пусть не совсем грамотно, зато прикольно.

В общем, эдакий буквенный конструктор с достаточно жесткими начальными условиями, из которого при должной фантазии и сноровке можно собрать достаточно гениальные композиции.

В англоговорящих странах, пожалуй, аналогом “НЕ СЛОНЯТЬСЯ” будет “NO BARKING”, полученная из “NO PARKING”. То есть, вместо “НЕ ПАРКОВАТЬСЯ” – “НЕ ГАВКАТЬ”. И, кстати, это дело даже в русский язык вполне транслируется, вот, я снизу нарисовал.

А вам знакомы еще такие приколы, быть может, из других языков?


Tags: Ирландия, английский язык
Subscribe
promo antonapostol november 2, 2016 20:58 25
Buy for 20 tokens
И когда в океан ввечеру Погрузится небесное око, Рыболовов из племени кру Паруса забредают далёко. И про каждого слава идёт, Что отважнее нет пред бедою, Что одною рукой он спасёт И ограбит другою рукою. Николай Гумилёв, "Либерия". В Монровии есть два интересных трущобных…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments