Category: транспорт

promo antonapostol november 2, 2016 20:58 25
Buy for 20 tokens
И когда в океан ввечеру Погрузится небесное око, Рыболовов из племени кру Паруса забредают далёко. И про каждого слава идёт, Что отважнее нет пред бедою, Что одною рукой он спасёт И ограбит другою рукою. Николай Гумилёв, "Либерия". В Монровии есть два интересных трущобных…

Гент.




Гент – главный город Восточной Фландрии, из которого можно доехать на трамвае в Москву (фото 18), впрочем, не ту, но действительно названную в честь той.


Collapse )

Автобусы Ла-Паса.




В Ла-Пасе оказались прекрасные автобусы, причём раскрашенные все в одном стиле. Одно из приятных визуальных открытий поездки по Альтиплано наряду с перуанскими мототакси. Практически не Ла-Пас, а "Ла-Бас"!

Collapse )

Collapse )

Такси мото, такси вело, по Руанде ехай смело!





В Африке полно всяких такси – и обычных автомобильных, и двухколёсных мотоциклов, и трёхколёсных моторикш, и даже велотакси, а местами, говорят, так обычные люди-рикши ещё бегают, но вот их я сам пока не видел. И среди всего этого разнообразия на Чёрном континенте мототакси показали себя весьма хорошо вследствие их доступности для приобретения и благоприятного для подобного транспорта климата. А для клиента это весьма оптимальный вариант и по цене и по времени, поскольку автомобиль склонен стоять в пробках, а велосипед далеко и быстро отвезти не сможет.

Collapse )

Collapse )

ДАРТ – дублинская пригородная электричка.





ДАРТ (DART) – это не тот дротик, который кидают в мишень в игре дартс, и уж тем более не известный киноперсонаж Дарт Вейдер. ДАРТ – это дублинская пригородная (по нашим меркам – очень пригородная) электричка. Полностью это название означает “Дублинская Пригородная Скоростная Система Перевозок” (Dublin Area Rapid Transit System). Поезда ДАРТ некрупные по сравнению с их русскими собратьями и более напоминают гибрид электрички и трамвая.

Collapse )

Collapse )

Носороги на дороге.





Правила Дорожного Движения – они во всех странах примерно одинаковые. И дорожные знаки, соответственно, тоже. Но есть все-таки такие знаки, которые в одних странах встречаются, а в других – нет. 

Collapse )

“НЕ ПРИСЛОНЯТЬСЯ” по-английски.





В России любят превращать надпись “НЕ ПРИСЛОНЯТЬСЯ” на дверях вагонов электричек и метро в “НЕ СЛОНЯТЬСЯ”. Это наиболее классический вариант, возможны и другие, и из других надписей полученные, как стиранием части букв или их элементов, так и добавлением. Из той же “НЕ ПРИСЛОНЯТЬСЯ”, например, еще выходит “НЕ  ПИСОТЬ”. Пусть не совсем грамотно, зато прикольно.

В общем, эдакий буквенный конструктор с достаточно жесткими начальными условиями, из которого при должной фантазии и сноровке можно собрать достаточно гениальные композиции.

В англоговорящих странах, пожалуй, аналогом “НЕ СЛОНЯТЬСЯ” будет “NO BARKING”, полученная из “NO PARKING”. То есть, вместо “НЕ ПАРКОВАТЬСЯ” – “НЕ ГАВКАТЬ”. И, кстати, это дело даже в русский язык вполне транслируется, вот, я снизу нарисовал.

А вам знакомы еще такие приколы, быть может, из других языков?


Уш капитайнш.




Люблю я португальский язык за его шипение. Уважаемые уш пассажейруш, наш самолетуш прибывает в Мапуту. Люблю за букву ã с волной наверху, которую я так пока толком и не понял, как правильно произнести. Люблю Португалию за то, что она граница Pax Romana - мира романского. Португалия слева, моя родная солнечная Молдавия справа, а вечный город Рим посередине.

Collapse )